(افسوس کی بات ہے) Afsos ki baat hai meaning in English is it’s very sad or it’s very sorrowful. This is a phrase used to express deep sadness or grief about an event or situation. It conveys a strong sense of emotional pain, often associated with loss or misfortune.
افسوس کی بات ہے ایک جملہ ہے جو کسی ناخوشگوار یا دکھ بھری صورتحال کے بارے میں اپنے احساسات کے اظہار کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ عام طور پر تب کہا جاتا ہے جب کوئی واقعہ یا خبر مایوس کن یا افسوسناک ہو۔
It’s very sad (افسوس کی بات ہے) usage in dialogues
Dialogue 1
Sara: “Did you hear about the accident last night in Karachi?”
Ali: “Yes, I did. It’s very sad. So many people lost their lives.”
سارا: کیا تم نے کل رات کراچی میں ہونے والے حادثے کے بارے میں سنا؟
علی: ہاں، میں نے سنا۔ یہ بہت افسوس کی بات ہے۔ کتنے لوگ اپنی جان سے ہاتھ دھو بیٹھے۔
Dialogue 2
Saleem: “The famous garment factory is shutting down next month.”
Noman: “That’s very sad. A lot of people will lose their jobs.”
سلیم: مشہور گارمنٹس فیکٹری اگلے ماہ بند ہو رہی ہے۔
نعمان: یہ بہت افسوس کی بات ہے۔ بہت سے لوگ اپنی ملازمتیں کھو دیں گے۔
Dialogue 3
Laila: “I heard that the school’s art program is being canceled.”
Ahmed: “Really? That’s very sad. So many talented kids won’t get a chance to showcase their work.”
لائلا: میں نے سنا ہے کہ اسکول کا آرٹ پروگرام ختم کیا جا رہا ہے۔
احمد: واقعی؟ یہ بہت افسوس کی بات ہے۔ کتنے ہونہار بچوں کو اپنا فن دکھانے کا موقع نہیں ملے گا۔
Dialogue 4
Fatima: “I just found out my favorite local tea shop is closing.”
Zara: “Oh no, it’s very sad. That place had such a great taste and atmosphere.”
فاطمہ: مجھے ابھی پتا چلا کہ میرا پسندیدہ مقامی چائے کا ہوٹل بند ہو رہا ہے۔
زارا: اوہ نہیں، یہ بہت افسوس کی بات ہے۔ وہاں کا ذائقہ اور ماحول بہت خاص تھا۔
Dialogue 5
Waseem: “The forest fire destroyed so much wildlife in Pakistan.”
Faisal: “It’s very sad. Nature will take years to recover.”
وسیم: پاکستان میں جنگل کی آگ نے بہت زیادہ جنگلی حیات کو تباہ کر دیا۔
فیصل: یہ بہت افسوس کی بات ہے۔ قدرت کو بحال ہونے میں سالوں لگیں گے۔
Dialogue 6
Azeem: “I saw a stray hungry dog that was injured and no one was helping it.”
Tahir: “It’s very sad when people turn a blind eye to such suffering.”
عظیم: میں نے ایک زخمی آوارہ کتا دیکھا جو بھوکا تھا اور کوئی اس کی مدد نہیں کر رہا تھا۔
طاہر: یہ بہت افسوس کی بات ہے جب لوگ اس قسم کی تکلیف کو نظر انداز کر دیتے ہیں۔