Call me as soon as possible meaning in Urdu is جتنا جلدی ممکن ہو مجھے کال کرو (jitna jaldi mumkin ho mujhe call karo) or جلد سے جلد مجھے کال کرو (Jald se jald mujhe call karo). This is a request for someone to reach out to you immediately or at their earliest convenience. It emphasizes the urgency and importance of timely communication to address an issue swiftly.
Call me as soon as possible usage in dialogues
Dialogue 1
Ali: I just found out some important news about your new project.
Sara: What is it?
Ali: I can’t discuss it here. Call me as soon as possible.
Sara: Okay, I’ll call you right after this meeting.
Ali: Great, Sara. We need to act quickly.
علی: مجھے تمہارے نئے منصوبے کے بارے میں کچھ اہم خبر ملی ہے۔
سارہ: کیا ہے؟
علی: میں یہاں بات نہیں کر سکتا۔ جتنا جلدی ہو سکے مجھے کال کرو۔
سارہ: ٹھیک ہے، میں اس میٹنگ کے فوراً بعد تمہیں کال کرتی ہوں۔
علی: بہت اچھا، سارہ۔ ہمیں جلدی سے کارروائی کرنی ہوگی۔
Dialogue 2
Faisal: I need your advice on this urgent matter.
Fahad: Sure, what’s going on?
Faisal: It’s complicated. Can you call me as soon as possible?
Fahad: I’ll call you in twenty minutes.
Faisal: Thanks, Fahad. I really need your input.
فیصل: مجھے اس فوری معاملے پر تمہاری رائے چاہیے۔
فہد: ضرور، کیا مسئلہ ہے؟
فیصل: یہ پیچیدہ ہے۔ کیا تم جتنا جلدی ہو سکے مجھے کال کر سکتے ہو؟
فہد: میں تمہیں بیس منٹ میں کال کرتا ہوں۔
فیصل: شکریہ، فہد۔ مجھے واقعی تمہاری رائے کی ضرورت ہے۔
Dialogue 3
Salman: We have an emergency at the office right now.
Kamran: Oh no, what happened?
Salman: I can’t explain everything right now. Call me as soon as possible.
Kamran: I’ll call you as soon as I finish my work.
Salman: Please hurry, it’s very critical.
سلمان: ابھی دفتر میں ہنگامی صورتحال ہے۔
کامران: اوہ نہیں، کیا ہوا؟
سلمان: میں ابھی سب کچھ نہیں بتا سکتا۔ جتنا جلدی ہو سکے مجھے کال کرو۔
کامران: میں جیسے ہی اپنا کام ختم کرتا ہوں تمہیں کال کرتا ہوں۔
سلمان: برائے مہربانی جلدی کرو، یہ بہت اہم ہے۔
Dialogue 4
Saleem: I think I left my wallet in your car.
Sarah: Oh, I’m out right now in market.
Saleem: Can you check and call me as soon as possible?
Sarah: I’ll check as soon as I get back and call you.
Saleem: Thanks, Sarah. I need it urgently.
سلیم: میرا خیال ہے کہ میں نے اپنا بٹوہ تمہاری گاڑی میں چھوڑ دیا ہے۔
سارہ: اوہ، میں ابھی بازار میں ہوں۔
سلیم: کیا تم چیک کر کے جتنا جلدی ہو سکے مجھے کال کر سکتی ہو؟
سارہ: میں جیسے ہی واپس آتی ہوں چیک کر کے تمہیں کال کرتی ہوں۔
سلیم: شکریہ، سارہ۔ مجھے اس کی فوری ضرورت ہے۔
Dialogue 5
Waseem: There’s been a change in our plans for picnic.
Fatima: Really? What’s changed?
Waseem: I can’t explain the new plan right now. Call me as soon as possible.
Fatima: I’ll call you in ten minutes.
Waseem: Thanks, it’s important we coordinate quickly.
وسیم: ہمارے پکنک کے منصوبوں میں تبدیلی آ گئی ہے۔
فاطمہ: واقعی؟ کیا بدلا ہے؟
وسیم: میں ابھی نئے منصوبے کی وضاحت نہیں کر سکتا۔ جتنا جلدی ہو سکے مجھے کال کرو۔
فاطمہ: میں دس منٹ میں تمہیں کال کرتی ہوں۔
وسیم: شکریہ، ہمیں جلدی سے ہم آہنگ ہونا ضروری ہے۔
Similar to call me as soon as possible
Please call me immediately.
براہ کرم فوراً مجھے کال کریں۔
Get in touch with me as soon as you can.
جتنا جلدی ہو سکے مجھ سے رابطہ کریں۔
Reach out to me as soon as possible.
جتنا جلدی ممکن ہو مجھ سے رابطہ کریں۔
Contact me at your earliest convenience.
اپنی اولین فرصت میں مجھ سے رابطہ کریں۔
Let’s talk as soon as you’re free.
جتنا جلدی ممکن ہو ہم بات کریں۔
Please get back to me as soon as you can.
براہ کرم جتنا جلدی ممکن ہو جواب دیں۔
Please call me right away.
براہ کرم مجھے فوراً کال کریں۔
I need to hear from you as soon as possible.
مجھے جتنا جلدی ہو سکے تمہارے جواب کی ضرورت ہے۔
Contact me as quickly as you can.
جتنا جلدی ہو مجھ سے رابطہ کریں۔
Let me know as soon as you can.
جتنا جلدی ہو سکے مجھے بتائیں۔