Zabardasti (زبردستی) meaning in English and usage


Force, forcefully, forcibly, under duress, under compulsion, coercion, against one’s will, not in accordance with desires – these are the English meanings and translations of the Urdu word ‘Zabardasti‘. It implies the act of compelling or imposing pressure on someone to do something against their will.

Zabardasti usage in sentences

I had to marry against my will.
مجھے زبردستی شادی کرنی پڑی
mujhe zabardasti shadi karni pari

I don’t know, eat the food by force.
مجھے نہیں پتا زبردستی کھانا کھاؤ
mujhe nae pata zabardasti khana khao

Force won’t work on me.
زبردستی مجھ پہ نہیں چلے گی
zabardasti muj pe nae chalay gi

I had to quit my job under duress.
مجھے زبردستی نوکری چھوڑنی پڑی
mujhe zabardasti nokri chorni pari

The thief forcibly broke into my house.
زبردستی چور میرے گھر پر گھس گیا
zabardasti chor mere ghar mein ghus gaya

My boss forced me out of the job.
میرے بوس نے زبردستی مجھ کو جاب سے نکالا
meray boss ny muj ko zabardasti job se nikala

I had to eat food forcefully.
مجھے زبردستی کھانا کھانا پڑا
mujhe zabardasti khana khana para

I do speak up, there is no benefit in using force.
میں تو بولتا ہوں چھوڑو، زبردستی کا کوئی فائدہ نہیں
mein tw bol ta houn choro, zabardasti ka koe fiada nae

He sat beside me forcefully.
وہ زبردستی میرے پاس آ کر بیٹھ گیا
wo zabardasti meray pass aa kar beth gaya

He forcefully grabbed my hand in the market.
اس نے بازار میں زبردستی میرا ہاتھ پکڑ لیا
us nay bazar may zabardasti mera haath pakar lia

I had to go to Karachi forcibly.
مجھے زبردستی کراچی جانا پڑا
mujhe zabardasti karachi jana para

The athletes played under compulsion despite being injured
چوٹ کے باوجود کھلاڑی زبردستی کھیلے
chot ke bawajood khilaari zabardasti Khelay

My family was unhappy with the forced marriage.
میرے گھر والے زبردستی کی شادی سے ناخوش تھے
merey ghar walay zabardasti ki shadi se nakhush thay

I was forced to cook dinner.
مجھ سے کھانا زبردستی بنوایا گیا
mujh se khana zabardasti banwaya gaya

10 words near to “zabardasti” (زبردستی)

Mujboori (مجبوری) – Compulsion
Jabran (جبراً) – Forcibly
Zor (زور) – Force
Tashaddud (تشدد) – Violence
Majboor (مجبور) – Forced
Dabao (دباؤ) – Pressure
Ikrah (اکراہ) – Coercion
Zulm (ظلم) – Oppression
Ghair Ikhtiyari (غیر اختیاری) – Involuntary
Jabar (جبر) – Compulsion