(للہ پر بھروسہ رکھو) Allah pe bharosa rakho meaning in English is put your trust in Allah. Means having complete faith and reliance on God, trusting that He will guide, protect, and provide for you in all aspects of life.
Similar ways to say put your trust in Allah
English Phrase | Urdu Phrase |
---|---|
Have faith in Allah. | اللہ پر یقین رکھو |
Trust in Allah. | اللہ پر اعتماد کرو |
Place your trust in Allah. | اللہ کا بھروسہ کرو |
Believe in Allah’s promises. | اللہ کے وعدوں پر یقین رکھو |
Trust in Allah’s wisdom. | اللہ کی حکمت پر اعتماد کرو |
Trust in Allah’s guidance. | اللہ کی رہنمائی پر بھروسہ رکھو |
Have faith in Allah’s help. | اللہ کی مدد پر یقین رکھو |
Trust in Allah’s power. | اللہ کی قدرت پر بھروسہ کرو |
Believe in Allah’s will. | اللہ کی مشیت پر ایمان رکھو |
Trust in Allah’s mercy. | اللہ کی رحمت پر اعتماد کرو |
Have faith in Allah’s plans. | اللہ کی تدبیر پر یقین رکھو |
Trust in Allah’s capabilities. | اللہ کی قدرت پر بھروسہ کرو |
Trust in Allah’s support. | اللہ کی نصرت پر یقین رکھو |
Believe in Allah’s decisions. | اللہ کے فیصلے پر ایمان رکھو |
Trust in Allah’s ways. | اللہ کی سنت پر بھروسہ کرو |
Put your trust in Allah (للہ پر بھروسہ رکھو) Usage in dialogues
Ali: “I’m too much worried about my new job interview tomorrow.”
Sara: “Just prepare your best and put your trust in Allah. Allah will guide you through it.”
علی: “میں کل اپنے نئے نوکری کے انٹرویو کے بارے میں بہت زیادہ فکر مند ہوں۔”
سارہ: “بس اپنی بہترین تیاری کرو اور اللہ پر بھروسہ کرو۔ اللہ تمہاری رہنمائی کرے گا۔”
Wife: “I don’t know if we can manage all the expenses this month.”
husband: “Put your trust in Allah. He always provides for us in ways we can’t imagine.”
بیوی: “مجھے نہیں معلوم کہ ہم اس مہینے کے تمام اخراجات کیسے پورے کریں گے۔”
شوہر: “اللہ پر بھروسہ کرو۔ وہ ہمیشہ ہمیں ایسے طریقوں سے عطا کرتا ہے جو ہم سوچ بھی نہیں سکتے۔”
Hassan: “I am still confused and don’t know which career path I should choose.”
Fatima: “Trust in Allah. Pray for guidance and follow where your heart leads you.”
حسن: “میں اب بھی الجھن میں ہوں اور نہیں جانتا کہ کون سا کیریئر راستہ اختیار کروں۔”
فاطمہ: “اللہ پر بھروسہ کرو۔ رہنمائی کے لئے دعا کرو اور اپنے دل کی پیروی کرو۔”
Ali: “I’m scared about my colon surgery next week in London.”
Omar: “Put your trust in Allah. He is the best healer, and he will protect you.”
علی: “میں اگلے ہفتے لندن میں اپنی آنتوں کی سرجری کے بارے میں خوفزدہ ہوں۔”
عمر: “اللہ پر بھروسہ کرو۔ وہ سب سے بہترین شفا دینے والا ہے اور وہ تمہاری حفاظت کرے گا۔”
Samina: “I didn’t get the good results I hoped for in my exams in school.”
Rashid: “Don’t worry, Amina. Put your trust in Allah. He has a better plan for you.”
سمینہ: “مجھے اپنے اسکول کے امتحانات میں وہ اچھے نتائج نہیں ملے جس کی مجھے امید تھی۔”
راشد: “پریشان نہ ہو، سمینہ۔ اللہ پر بھروسہ کرو۔ اس کا تمہارے لئے ایک بہتر منصوبہ ہے۔”
Put your trust in Allah (للہ پر بھروسہ رکھو) Usage in sentences
Put your trust in Allah, He is a best planner.
Whenever you face difficulties, put your trust in Allah and remain patient.
Put your trust in Allah, and you will surely find peace in your heart.
In times of uncertainty, place your trust in Allah and seek His help and guidance.
Trust in Allah, for He knows what is best for you.
When life feels overwhelming, put your trust in Allah and cling to hope.
Trust in Allah, and He will open doors beyond your wildest dreams.
Even in the darkest moments, put your trust in Allah and remember that He is always with you.
Put your trust in Allah, for it far exceeds our understanding.
Whenever you feel uneasy, put your trust in Allah and He will show you the right way.
Put your trust in Allah, and He will grant you power or strength to overcome any life challenge.
No matter what happens, trust in Allah and have faith in His perfect plan.
Put your trust in Allah, and He will bless you with what is definitely good for you.
No matter what happens, put your trust in Allah and must believe in His plan.
Put your trust in Allah, who is the epitome of compassion and wisdom.